The Dark Oar, a compelling translation by Jaclyn Piudik, features poems originally penned in German and self-translated into French by the major European poet Paul Celan.
Spanning the length of Celan’s career, many of these poems were translated, by necessity, in correspondence with his wife, Gisèle Celan-Lestrange, during his periods of duress and involuntary psychiatric hospitalization. This collection marks the first presentation of these exceptional poems in English.
A remarkable documentation of Celan’s poetry in its transformation through languages, The Dark Oar is an important addition to his œuvre in translation.
The Dark Oar
The Dark Oar: 5.5 X 8.5 inches, 144 pages, perfect bound into Feltweave wraps
Trade Edition
Beautiful Outlaw, 2024
ISBN 978-1-7386428-6-1